明星列表  |  分类明星  |  最新主题  |  精华主题  |  排行榜  [欢迎:登录  |  注册  |  忘记密码]

凯凌明星网>大陆地区>歌手>谭晶>网友称谭晶奥运歌曲《天空》英文歌词“出错”  明星档案之谭晶

人气指数:[184
本主题共有回帖数0篇。  
1

网友称谭晶奥运歌曲《天空》英文歌词“出错”

 
 

网友称谭晶奥运歌曲《天空》英文歌词“出错”

晨报讯(记者 王皓) “圣火”一词翻译成英语是holy fire还是holy flame?

不问不知道,一问还真有点儿迷糊。

昨日,记者在论坛上看到一篇名为《谭晶(听歌blog)的奥运歌曲,英语歌词太Chinglish了》的帖子。发帖的网友称,由朱泽君作词、印青作曲、谭晶演唱的奥运歌曲《天空》中有一些英文语法错误,并重点指出了其中的两处错误:

1.“相聚北京”的英文歌词应是Beijing is the place we meet in,但介词in没了,这是典型的中学生语法错误;

2.“圣火”的翻译是holy fire?拜托!应是holy flame!

该帖发出后就引来上万名网友点击并留言,一时引发了网友对英文语法的热烈讨论。

昨日,记者采访了沈阳某著名大学的英语老师常老师。常老师告诉记者,第一句歌词“Beijing is the place we meet”是一个定语从句,place后省略了where一词。英语语法中规定,在定语从句中,用作地点状语的关系副词where通常不能省略,但用于place、somewhere、anywhere、everywhere、nowhere少数几个词后时可以省略,所以这句话并不存在语法问题。

记者随后又就第二句歌词联系了在英国生活多年、现任某外语培训学校校长的张先生。他指出,fire是“火”的统称,flame才是“火焰”的意思,按照国际通用的说法,奥林匹克圣火应该用flame更恰当一些。

记者昨日也联系到了谭晶的助理李小姐,她表示对此事暂不知情,所以不作回应。

2008年07月21日 22:02      (图片来源于网友或网络,版权属原作者所有,如有异议,请私信删除) 

本主题共有回帖数0篇。  
最新主题

Seven-《想你的
Seven-《月亮里
Seven-《你永远
Seven-《天际》
Seven-《一生何
Seven-《你来与
Seven-《光亮》
Seven-《启程》
Seven-《吻别》
Seven-《牧羊曲


精华主题

组图:日童颜女神筱崎
组图:唐嫣穿粉裙戴皇
组图:关晓彤登新刊封
组图:张天爱时尚大片
组图:张馨予烈焰红唇
组图:徐洁儿曝新年写
组图:刘亦菲颜值掀热
组图:江疏影主持热舞
组图:小花旦有村架纯
组图:你喜欢的样子她


热门主题

Alan Walke
火爆全球的英文歌曲[
(音乐mv)-fad
英雄联盟音乐节 天才
周深翻唱歌曲[fad
英雄联盟音乐节 Al
终于找到世界顶级电音
龙梅子 - 《泪满天
鬼步广场舞跳的最好的
漂亮女孩一支鬼步舞,




szkl.net ©2006-2025用户协议  (粤ICP备13028450号-1)